A fluor gáz, a fluorid szilárd halmazállapotú. Néha így, néha úgy szerepel a fordításban (fluorozás, fluoridálás).
Agent Orange:
Az USA hadserege által a vietnámi háború során bevetett gyomirtószer.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Agent_Orange
Az RCDC valószínűleg: Research, Condition and Disease Categorization (Kutatás, állapot- és betegség-kategorizálás)
A hydrofluoric acid hidro-fluor-kovasavként és fluorhidrogénként is szerepel a fordításban (nem tudom, hogy melyik a pontosabb).
Egy kapcsolódó cikk:
https://www.magyardiplo.hu/archivum/2021-januar-december/277-2021-junius/3028-letezik-mindenhato-reklamszakember-edward-bernays-legendaja.html
Forrás:
https://bitchute.com/video/L68DNbyOyCwN/
És a fluoridról néhány cikk:
https://www.zentrum-der-gesundheit.de/fluor.html
https://idokjelei.hu/2012/06/a-fogkrembe-kevert-fluoridot-a-ii-vilaghaboruban-meg-a-rabok-sterilizalasara-es-megszeliditesere-hasznaltak/
https://www.vilaghelyzete.com/p/no-fluoride-fluorid-mergezo-hatasai.html
Nos, én már több mint 15 éve leszoktam a fluoridos fogkrémről, amit javaslok minden kedves nézőnek és olvasónak.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése