Az
évfordulóval kapcsolatos megemlékezések alkalmat adnak arra minden
magyarnak, bárhol is éljen a nagyvilágban, hogy nagyobb figyelmet
szenteljünk évezredes hagyományainknak, gyökereinknek, nemzeti tudatunk
erősítésének, felmutassuk, megőrizzük és továbbadjuk a múltunkat idéző
tárgyi és szellemi értékeinket méltón őseinkhez az utódoknak - ahogy mi
is kaptuk, hogy most szellemben és jellemben jelen lehessünk teljes
nemzeti valónkban.
A magyar kultúra napját
1989 óta ünnepeljük meg január 22-én, annak emlékére, hogy – a kézirat
tanúsága szerint – Kölcsey Ferenc 1823-ban ezen a napon tisztázta le
Csekén a Himnusz kéziratát.
Az állításokkal ellentétben Magyar
himnusz ezelőtt is volt vallási énekekből eredően. A reformátusoknál a
"Tebenned bíztunk elejétől fogva" 90. Zsoltár töltötte be ezt a
szerepet, míg a katolikus magyarok néphimnusza a "Boldogasszony Anyánk"
és az "Ah, hol vagy magyarok tündöklő csillaga" kezdetű ének szolgált
vészterhes idők kollektív enyhítésére. Ezeken kívül még létezik
nemzettestünk részeként a közismert Székely-himnusz és a Kárpát-medence
legkeletibb részén Csángó-himnusz is. A kommunista idők Rákosija
kísérletet tett arra, hogy megváltoztassa egy "szocialista" identitású
himnuszra nemzeti imádságunkat. Erre Illyés Gyulát, mint szövegalkotót
és Kodály Zoltánt, mint zeneszerzőt kérte fel. Erre Kodály azt
válaszolta, hogy "Minek nekünk új? Jó a régi Himnusz is". A bolsevik
rezsim emberei nem mertek hozzányúlni a nagy népszerűségnek örvendő
Kodályhoz és így lekerült a változtatás ténye a kommunista
pártnapirendről. Helyette orosz népdalok lettek magyarítva és
intarnacionálissá téve, amit persze megköveteltek az ünnepségek
alkalmával a Himnusz eléneklése mellett. Mintegy mellékvágányra
szorítva annak valós nemzetmegtartó tartalmát.
Várhegyi Kálmán
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése