2021. december 23., csütörtök

A WHO vezér, Nemzetgyilkos Tedros Úr elszólta magát: az oltásokat, helytelenül a gyerekek megölésre használják...

2021 december 20. sajtótájékoztatón, a WHO igazgatója, Népirtó Tedros véletlenül elszólta magát, hogy ölésre használják az oltásokat. Az elszólás az volt, hogy az országok hibásan nem az idősek és betegek megölésére használják az emlékeztető oltást, hanem a gyerekek megölésére, ami nem helyes.

Én azt feltételezem hogy a WHO vezér véletlenül kikotyogott valamit amit nem szabadott volna, a valós célok és ő általa tudott és jól ismert célokkal kapcsolatban.

A WHO szóvivője azt a teljesen nyilvánvalóan hamis mesét adta elő, menteni próbálva Nemzetgyilkos Tedros elszólását, hogy ez egy nyelvbotlás volt, ami teljesen nevetséges és nyilvánvalóan nem igaz.
Mi is hangzott el pontosan:
“So if it is going to be used, it’s better to focus on those groups who have the risk of severe disease and death, rather than, as we see, some countries are using to give boosters to kill children, which is not right.”
"Szóval ha használjuk, akkor jobb ha azokra a csoportokra koncentrálunk, akiknél fennáll a komoly betegség és a halál kockázata, ahelyett, mint ahogy látjuk, hogy némely ország arra használja az emlékeztető oltást, hogy megöljék a gyerekeket, ami nem helyes."

Antikrisztuskövető Sátánfatty Tedros teljesen nyilvánvalóan és egyértelműen azt mondta "to kill children" – "megölni a gyerekeket". A WHO szóvivője szerint, ez csak egy nyelvbotlás volt és véletlenül a "children" helyett "kildren"-t kezdett el mondani. Ez a magyarázkodás több sebből is vérzik. Ha bárki meghallgatja, teljesen egyértelműen kimondja a "to kill"-t ami a mgölést jelenti, külön kihangsúlyozva a "kill" szót, nyelvbotlásnak semmi nyoma sincs, és helyesbítés szándékának sincs semmi nyoma. A megölni "kill" szóban az "ll" betű hosszú/kettős mássalhangzó amit így is ejt ki. A "children" gyermekek szóban az "l" betű nem hosszú, nem kettős mássalhangzó, tehát ha esetleg elvétette volna az első betűt akkor sem stimmel egyáltalán a magyarázkodás. Teljesen tisztán és egyértelműen kimondta "to kill" megölni szót, helyesen kettős mássalhangzóval, és utána teljesen külön és mindenféle nyelvbotlás nyoma nélkül kimondta a "childrent" gyermekeket.

Amikor Billi szólta el magát:
"Billi nem tudja tartani a száját: közösségi média + járvány, korábban sosem próbált kombináció"
https://www.bitchute.com/video/B0Es5XYeUbLQ/

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése